 
          |
 |
PROVINCE
DU NOUVEAU-BRUNSWICK
MINISTÈRE DE L’APPROVISIONNEMENT ET DES SERVICES
DIRECTION CENTRALE DES ACHATS
EN VIGUEUR POUR LES APPELS D’OFFRES LANCÉS AVANT LE
1er JUIN 2003
Conditions générales pour les soumissions en matière
de biens et services
À
NOTER : À compter de la date indiquée ci-dessus,
les conditions générales qui suivent s’appliqueront
à tous les appels d’offres en matière de biens
et services publiés par la Direction centrale des achats,
sauf indications contraires fournies dans les documents d'appel
d'offres. Les conditions spécifiques établies dans
ces documents l'emportent sur les présentes conditions générales.
La Direction centrale des achats est la seule à pouvoir déterminer
si ces conditions sont respectées, et sa décision
de rejeter une soumission pour non-respect de ces conditions est
définitive.
1.
Généralités
1.1 Les titres des diverses sections n’ont qu’un rôle
utilitaire, et ils ne doivent pas influer sur la signification
ou l’interprétation des clauses ou des conditions.
1.2 Les termes au singulier incluent le pluriel et vice versa.
1.3 Les mentions relatives à l’Acheteur, à
la Province, à la Direction centrale des appels d’offres,
à la Direction centrale des achats et au Ministre désignent
Sa Majesté la Reine du droit de la province du Nouveau-Brunswick
et ne sont utilisées qu’à des fins administratives.
1.4 « Ministre » désigne le ministre
de l’Approvisionnement et des Services ou les personnes
désignées par le Ministre pour agir en son nom.
1.5 Le terme « peut » désigne le
caractère facultatif.
1.6 Le terme « doit » désigne le
caractère obligatoire.
2. Définitions
2.1 « Soumission » désigne une offre
présentée par un vendeur en réponse à
un appel d’offres ou à une demande de propositions.
2.2 « Soumissionnaire » désigne une
personne, une entreprise ou une organisation qui présente
une soumission ou une proposition en réponse à un
appel d’offres.
2.3 « Contrat » désigne tous les
types d’entente, peu importe le terme utilisé, pour
l’approvisionnement de biens et services.
2.4 « Préférence » désigne
un avantage dans la sollicitation de soumissions ou un avantage
dans l’adjudication d’un contrat à un soumissionnaire
en raison de l’emplacement du soumissionnaire ou de l’origine
des biens ou services achetés.
2.5 « Demande de propositions » désigne
une invitation par le Ministre en vue d’obtenir des fournisseurs
des propositions qui seront évaluées en fonction
d’autres facteurs en plus du prix.
2.6 « Appel d’offres » désigne
une invitation par le Ministre en vue d’obtenir des fournisseurs
des soumissions qui seront évaluées principalement
en fonction du prix.
2.7 « Documents d'appel d'offres » désigne
les documents fournis par le Ministre relativement à l’appel
d’offres ou à la demande de propositions et comprend
tous les addenda produits par la suite avant la clôture
de l’appel d’offres.
2.8 « Invitation à soumissionner »
désigne une invitation par le Ministre à présenter
une soumission ou une proposition.
3. Législation
3.1 Le présent appel d’offres est tenu en vertu des
dispositions de la Loi sur les achats publics et de ses règlements
d’application à compter de la date de lancement de
l’appel d’offres. Les soumissionnaires peuvent obtenir
copie de ces documents auprès de l’Imprimeur de la
Reine, province du Nouveau-Brunswick, C.P. 6000, Fredericton (N.-B.)
E3B 5H1.
4. Présentation des soumissions
4.1 Les soumissions doivent être reçues au plus tard
à la date et à l’heure locale indiquées
dans les documents de soumission, dans la salle 205, Marysville Place,
Fredericton (N.-B.). Les soumissionnaires doivent s’assurer
que leur soumission est reçue à temps, peu importe
la méthode utilisée pour présenter la soumission.
L’horodateur de la Direction centrale des appels d’offres
indiquera la date et l’heure de la réception de la
soumission. Les soumissions reçues après la date
et l’heure de clôture ne seront acceptées en
aucune circonstance.
4.2 Les soumissions transmises par télécopieur seront
acceptées, sauf si la soumission exige un dépôt
de garantie, un plan ou un échantillon. La Province ne
peut garantir la confidentialité des soumissions transmises
par télécopieur et ne sera pas responsable de s’assurer
que lesdites soumissions sont reçues et déposées
dans la boîte aux soumissions avant la date et l’heure
de clôture. Une soumission transmise par télécopieur
doit être transmise au complet avant l’heure de clôture.
Le vendeur qui présente une soumission par télécopieur
le fait à ses propres risques.
4.3 Si les documents d'appel d'offres l’exigent, une soumission
ou une partie d’une soumission peut être transmise
de façon électronique, conformément aux conditions
précisées dans les documents de soumission.
4.4 À moins d’être transmise de façon
électronique ou par télécopieur, la soumission
doit être contenue dans un paquet cacheté indiquant
clairement et bien lisiblement le numéro et la date de
clôture de l'appel d’offres.
4.5 Sauf indication contraire dans l’appel d’offres,
le soumissionnaire doit se procurer les documents de soumission
officiels en s’adressant à un service de distribution
autorisé par le ministre de l’Approvisionnement et
des Services afin d’être en mesure de présenter
sa soumission. Pour qu’une soumission soit acceptée,
il faut qu’elle soit présentée sur des formules
officielles ou que l’on puisse démontrer que les
formules ont été obtenues de façon dûment
autorisée.
4.6 Il faut que les formules de soumission soient signées
par un représentant compétent de l’entreprise
qui présente la soumission, sinon elle ne pourra être
acceptée.
4.7 Les soumissionnaires doivent s’assurer que la soumission
est lisible et bien remplie. Les soumissions incomplètes
ou illisibles ne seront pas acceptées.
4.8 Le nom et l’adresse du soumissionnaire doivent figurer
sur la formule de soumission, et tous les renseignements exigés
dans les documents de soumission doivent être fournis.
4.9 Les soumissions ou propositions présentés par
les vendeurs sont irrévocables, et elles doivent rester
ouvertes à l’acceptation de la Direction centrale
des achats pour le nombre de jours indiqué par le soumissionnaire
à partir de la date et de l’heure indiquées
pour la clôture de l’appel d’offres ou de la
demande de propositions. Si le nombre de jours n’est pas
indiqué, l’offre doit rester ouverte jusqu’à
ce qu’une autre commande soit passée.
4.10 Le soumissionnaire reconnaît et convient que la Province
ne sera aucunement responsable des coûts, des dépenses,
des pertes, des dommages ou autres obligations engagées
par le soumissionnaire à la suite ou en raison de la présentation
de la soumission, ou encore si la soumission n’est pas acceptée
ou est rejetée par la Province.
5. Prix et livraison
5.1 Tous les prix doivent être indiqués et additionnés.
Les prix unitaires indiqués doivent être les prix
par unité de vente mentionnés dans les documents
de soumission. Et le prix additionné est celui de la quantité
multipliée par le prix unitaire. Dans l’éventualité
d’une erreur de calcul dans le prix additionné, on
s’en tiendra au prix unitaire pour l’évaluation
de la soumission et l’administration du contrat.
5.2 Sauf indication contraire dans les documents de soumission,
il faut inclure le total des prix unitaires de tous les articles,
en plus des frais de transport et de manutention, dans l’espace
prévu sur la formule de soumission, sinon la soumission
ne sera pas acceptée.
5.3 Sauf indication contraire dans les documents d'appel d'offres,
tous les prix doivent être nets et doivent inclure les taxes
d’accise et les droits de douane canadiens.
5.4 Sauf indication contraire dans les documents d'appel d'offres,
tous les prix doivent être fab destination et comprendre
les frais de livraison et d’expédition, et la Province
n’assumera aucune responsabilité pour les biens ou
services avant qu’ils ne soient livrés à la
destination indiquée dans les documents d'appel d'offres.
Les frais de livraison et d’expédition, s’ils
sont en sus, doivent être indiqués et inclus dans
le prix total de la soumission.
5.5 Les taxes de vente (TVH, TPS, TVP ou autres) ne doivent pas
être incluses dans les prix unitaires, additionnés
ou totaux.
5.6 Tous les prix peuvent varier en fonction de l’augmentation
ou de la diminution des taxes applicables.
5.7 Sauf indication contraire dans les documents d'appel d'offres,
tous les prix doivent être fermes pour la durée du
contrat.
5.8 Sauf indication contraire dans la soumission, la date de livraison
sera présumée être la date précisée
dans l’appel d’offres. Le temps est une condition
essentielle et, lorsqu’il est précisé dans
la soumission, le temps de livraison devrait être spécifique
et déterminé en jours civils à partir de
la date où la commande est transmise. Le fait de ne pas
respecter la date d’exécution/livraison promise peut
amener l’annulation de toute commande subséquente.
5.9 Si, à partir de la date de clôture de l’appel
d’offres jusqu’à l’exécution ou
à la dissolution d’un contrat à long terme,
le vendeur offre à une tierce partie les mêmes biens
ou services en quantités comparables à un prix inférieur
à celui de la soumission, le prix de ces biens ou services
pour la Province sera alors réduit par le vendeur jusqu’à
son prix inférieur pour tous les biens ou services commandés
après l'offre à la tierce partie.
6. Accords interprovinciaux pour les achats publics
6.1 Les dispositions de l’Accord sur le commerce intérieur,
l’Entente de l’Atlantique sur les marchés publics
et l’Accord de libération des échanges du
Québec et du Nouveau-Brunswick s’appliqueront comme
il est prévu dans l’appel d’offres.
6.2 Pour les approvisionnements qui ne sont pas assujettis aux
dispositions de l’un ou l’autre des accords commerciaux
entre provinces, la province du Nouveau-Brunswick se réserve
le droit d’appliquer des préférences provinciales
ou régionales, de considérer le contenu local dans
l’évaluation des soumissions ou encore de refuser
de considérer les soumissions présentées
par les vendeurs d’autres territoires lorsque l’on
considère que c’est au mieux des intérêts
de la Province. En déterminant le recours à ces
conditions, la Province tiendra compte, entre autres facteurs,
de la capacité des vendeurs du Nouveau-Brunswick d’avoir
accès aux possibilités de marchés publics
équivalents dans d’autres territoires et du traitement
accordé par ces territoires aux soumissions présentées
par les vendeurs du Nouveau-Brunswick. La Province est la seule
à pouvoir déterminer si ces conditions sont appliquées
et jusqu’à quel point.
7. Spécifications
7.1
Les spécifications indiquées dans l’appel
d’offres sont le minimum acceptable. Les écarts par
rapport aux spécifications qui sont considérées
par la Direction centrale des achats comme étant de nature
mineure peuvent être permis à la seule discrétion
de la Direction centrale des achats.
7.2 Sauf indication contraire dans l’appel d’offres,
les indications du fabricant spécifique ou encore du numéro
de modèle dans les spécifications servent à
établir un plan, un type de construction, une qualité,
une fonctionnalité ou un niveau de rendement désiré.
Si une substitution est offerte, il faut que la marque, le numéro
du modèle, le numéro de nomenclature et les autres
renseignements descriptifs nécessaires à l’établissement
de l’équivalence soient fournis par le soumissionnaire.
La Province se réserve le droit d’inspecter ou de
faire l’essai de tout produit faisant l’objet de la
soumission afin de déterminer l’équivalence
et, sur demande, le soumissionnaire doit rendre le produit disponible
pour l’inspection ou la mise à l’essai sans
délai. La Province est la seule à pouvoir déterminer
l’équivalence. La Province n’acceptera aucune
soumission comportant des produits ou services de rechange, c’est-à-dire
du matériel différent, une méthode de travail
différente ou une approche différente.
7.3 Sauf indication contraire dans l’appel d’offres,
tout le matériel doit être de première qualité.
7.4 Les articles usagés, de démonstration, désuets,
d’occasion ou abandonnés sont inacceptables, à
moins que l’appel d’offres ne le mentionne de façon
spécifique.
8. Acceptation et rejet des soumissions
8.1 La Direction centrale des achats se réserve le droit
d’accepter ou de refuser toute soumission et d’accepter
toute partie d’une soumission qui a été jugée
être au mieux des intérêts de la Province.
8.2 La Direction centrale des achats se réserve le droit
de renoncer à toute condition d’ordre technique dans
toute soumission lorsqu’elle juge que c’est au mieux
des intérêts de la Province.
La Direction centrale des achats se réserve le droit de
rejeter toute soumission présentée par tout soumissionnaire
qui, d’après l’opinion raisonnable de la Direction
centrale des achats, est jugé incapable de fournir la main-d’œuvre,
les matériaux, l’équipement, le financement
ou les ressources de gestion nécessaires afin d’exécuter
le travail ou de fournir les biens d’une façon satisfaisante
et en temps opportun. La décision de la Centrale des achats
est définitive.
8.4 L’inobservation des conditions générales
ou de toute autre modalité ou condition des documents d’appel
d’offres peut entraîner le rejet de la soumission.
La Direction centrale des achats est la seule à pouvoir
déterminer si une soumission est rejetée ou acceptée,
et la décision de rejeter une soumission est définitive.
8.5 Les écarts et exceptions par rapport aux modalités,
conditions ou spécifications dans les documents d'appel
d'offres doivent être entièrement décrits.
Si aucun énoncé du genre n’est présenté,
il est considéré que la soumission présentée
doit respecter rigoureusement l’ensemble des modalités,
conditions et spécifications. Toute soumission qui comporte
des qualifications ou conditions qui sont contraires ou non conformes
aux documents d'appel d'offres peut être rejetée
à la discrétion de la Direction centrale des achats.
8.6 Toutes les offres et propositions deviennent la propriété
de la province du Nouveau-Brunswick et pourront être distribuées
à des fins d’évaluation.
9.
Adjudication des contrats
9.1 Aucun contrat ne doit être accordé ni aucun paiement
versé à un vendeur à moins d’avoir
été autorisé par le Ministre ou les personnes
désignées par lui.
9.2 Le Ministre peut accorder un contrat à un vendeur privilégié
à condition qu’un contrat détaillé
ait été négocié et accepté
entre la Province et le vendeur. Dans ce cas, si les négociations
du contrat détaillé ne sont pas terminées
dans un délai raisonnable, la Province se réserve
le droit d’interrompre les négociations avec le vendeur
et d’entreprendre par la suite des négociations avec
le vendeur privilégié suivant.
9.3 Aucun droit ni obligation, en totalité ou en partie,
du vendeur en vertu du contrat accordé ne peut être
attribué ou délégué sans le consentement
écrit préalable de la Direction centrale des achats.
10. Annulation des appels d’offres
10.1 Les appels d’offres ou les contrats qui en résultent
peuvent être annulés en totalité ou en partie
ou encore un contrat peut ne pas être accordé, et
ce sans pénalité, si le prix de la soumission dépasse
les fonds alloués pour l’achat, si d’importants
changements ont été apportés aux exigences
à la suite du lancement de l’appel d’offres,
si le gouvernement provincial a obtenu, après le lancement
de l’appel d’offres, de l’information qui semble
modifier de façon substantielle les conditions d’approvisionnement,
ou encore si la concurrence est insuffisante pour fournir le niveau
de service, la qualité ou le prix recherchés. Seul
le gouvernement provincial peut juger de la situation et décider
s’il y a lieu d’annuler l’appel d’offres.
10.2 Si aucune soumission n’est reçue à la
suite du lancement d’un appel d’offres conformément
aux modalités, conditions ou spécifications, le
gouvernement provincial se réserve le droit d’entamer
des négociations avec l’un ou l’autre des fournisseurs
afin de combler ses besoins d’approvisionnement.
11. Conditions et modalités diverses
11.1
La Province est assujettie à la Loi sur le droit à
l’information et ne peut garantir la confidentialité
du contenu de quelque soumission que ce soit une fois le contrat
final accordé au vendeur choisi.
11.2 La Direction centrale des achats sera la seule source d’information
officielle concernant cet appel d’offres, et toute information
provenant d’autres sources sera considérée
non officielle et pourrait être incorrecte. L’information,
les offres ou engagements venant d’autres sources ne peuvent
lier la Province.
11.3 Tout l’équipement électrique doit avoir
reçu la certification CSA, WHPS, CUL ou ETL. La certification
CGA ou UCL est acceptable pour l’équipement électrique
utilisé dans les appareils ou l’équipement
de chauffe.
11.4 Le vendeur garantit qu’aucun brevet, aucune marque
de commerce ni aucun autre droit ne limite l’usage, la réparation
ou le remplacement des biens ou services fournis, en partie ou
en totalité. En présentant une soumission, le soumissionnaire
indique qu’il consent à indemniser la Province de
toute responsabilité à l’égard de réclamations,
demandes, pertes, frais, dommages, actions, poursuites ou autres
procédures faites, enregistrées ou intentées
de la part de qui que ce soit du fait que l’usage, la réparation
ou le remplacement du matériel constitue une violation
de quelque brevet, marque de commerce ou autre droit que ce soit.
11.5 La province du Nouveau-Brunswick cherchera à acheter
des produits recyclés et non dommageables pour l’environnement
lorsque ce sera pratique et efficace.
11.6 La province du Nouveau-Brunswick permettra aux organismes
subventionnés par le gouvernement d’acheter des biens
ou services en utilisant les contrats à long terme accordés
à la suite d’un appel d’offres. En présentant
une soumission, le soumissionnaire indique qu’il consent
à assurer les mêmes prix aux organismes subventionnés
par le gouvernement conformément aux modalités et
spécifications indiquées dans le document.
11.7 Le paiement des factures est la responsabilité du
Ministère à qui les biens ont été
envoyés ou les services fournis.
11.8 Toutes les conditions prévues dans le présent
document sont considérées comme étant incorporées
dans les documents de soumission et, en présentant une
soumission, le soumissionnaire indique qu’il est prêt
à accepter ces conditions.
|